EN
I have been creating since childhood. Art, for me, is not a profession but a way of existing. Each work begins with a sensation; color, texture, and line follow, guided by this inner impulse. In art, I seek the point where the personal becomes universal—where my inner experiences resonate with others.
In my paintings, I use burlap, fabrics, and a mix of rough and delicate textures—materials that are closest to my feelings in the moment of creation. Paint drips and surface textures are not techniques for effect but an honest record of the process.
Sound is as important to me as the visual image. I strive for each work to have its own rhythm, its own sonic layer that enhances perception. Through my art, I speak about the interconnectedness of all things, about how we are part of a single whole, and how the very possibility of being is already a miracle.
RU
Я творю с самого детства. Искусство для меня — не профессия, а способ существования. Каждая моя работа начинается с ощущения: цвет, фактура и линия приходят позже, подчиняясь этому внутреннему импульсу. Я ищу в искусстве ту точку, где личное становится универсальным — где мои внутренние переживания находят отклик в других.
В своих картинах я использую брезент, ткани, сочетая грубые и нежные текстуры — всё, что ближе всего к моим ощущениям в момент создания. Подтеки краски, фактура поверхности — это не техника ради эффекта, а честная фиксация процесса.
Звук для меня так же важен, как и визуальный образ. Я стремлюсь, чтобы каждая работа имела свой собственный ритм, свой звуковой слой, усиливающий восприятие. Через искусство я говорю о том, что всё в этом мире связано, что мы являемся частью одного целого и что сама возможность быть — уже чудо.